Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

dịu ngọt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "dịu ngọt" signifie "d'une grande douceur". Il est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui est agréable, doux ou plaisant, que ce soit en termes de goût, de son ou d'ambiance.

Usage et contexte
  • Contexte courant : On peut utiliser "dịu ngọt" pour décrire des saveurs, comme dans des plats ou des boissons, mais aussi pour parler d'une voix douce ou d'une mélodie agréable.
Exemples
  1. Dans la nourriture : " phê này rất dịu ngọt." (Ce café est très doux.)
  2. Dans la musique : "Bài hát này giai điệu dịu ngọt." (Cette chanson a une mélodie douce.)
Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "dịu ngọt" peut également être utilisé pour évoquer des émotions ou des atmosphères. Par exemple, on pourrait dire que l'amour est "dịu ngọt" pour signifier qu'il est tendre et réconfortant.

Variantes de mots

Il n'y a pas de variantes directes pour "dịu ngọt", mais on peut le combiner avec d'autres termes pour créer des expressions plus riches, comme "giọng nói dịu ngọt" (une voix douce) ou "hương vị dịu ngọt" (une saveur douce).

Différents sens

Bien que "dịu ngọt" soit principalement utilisé pour décrire quelque chose de doux, il peut également avoir des connotations de tendresse ou de délicatesse dans les relations humaines ou dans des situations émotionnelles.

Synonymes
  • Ngọt ngào : qui signifie également "doux", souvent utilisé pour parler d'une voix ou d'une mélodie.
  • Mềm mại : qui signifie "doux" ou "tendre", mais plus souvent utilisé pour décrire quelque chose de tactile.
  1. d'une grande douceur

Comments and discussion on the word "dịu ngọt"